फ्रेंच में धन्यवाद कैसे कहें

5 0

फ्रेंच में धन्यवाद कैसे कहें

यदि आप फ्रांस, या दुनिया के कुछ अन्य फ्रांसीसी बोलने वाले हिस्से का दौरा करने जा रहे हैं, तो आखिरी चीज जो आप करना चाहते हैं वह अशिष्ट हो गई है। धन्यवाद कहना सीखना इसलिए महत्वपूर्ण है। इसके अलावा, यदि आप कभी फ्रांस गए हैं तो आप जानते हैं कि यहां तक ​​कि यदि आप केवल फ्रांसीसी में कुछ वाक्यांशों को जानते हैं, तो फ्रांसीसी आपके प्रति अधिक अनुकूल होगा, अगर आप नहीं करते हैं। जो भी फ्रांसीसी बोलने का प्रयास करता है, वह किसी ऐसे व्यक्ति से अधिक गर्मजोशी से स्वागत किया जाएगा जो नहीं करता है। इसलिए यदि आप एक नई भाषा के साथ संघर्ष करते हुए बेवकूफ महसूस करते हैं, तो अपनी चिंताओं को अलग रखें और सोचें कि फ़्रेंच वास्तव में आपके प्रयासों को दिल से दूर करेगा.

9860030eed0b4306de5c020b75d953a9

धन्यवाद

"धन्यवाद," या "धन्यवाद," एक साधारण "दयालु" में अनुवाद करता है। अगर किसी ने आपको धन्यवाद दिया है और आप भी उनका शुक्रिया अदा करना चाहते हैं, तो आप "merci à vous" का उत्तर दे सकते हैं।

यदि आप किसी ऐसे व्यक्ति का शुक्रिया अदा करना चाहते हैं जिसका नाम आप नहीं जानते हैं, तो आप आमतौर पर "मर्सी मॉन्सीयर" (धन्यवाद मिस्टर), "मेर्सी मैडम" (धन्यवाद मैडम), या "मेर्सी मैडोइज़ेल" (धन्यवाद मिस) कहते हैं। मिस्टर / मैडम / मिस जोड़ना इसे अधिक विनम्र बनाता है.

यदि आप किसी के नाम को जानते हैं, तो आप इसे Merci के बाद जोड़ दें। उदाहरण के लिए आप "मेर्सी मैरी" कहते हैं।

एक ही समय में कई लोगों को संबोधित करना

यदि आप एक ही समय में दो लोगों का शुक्रिया अदा करना चाहते हैं, तो आप एक सरल "एट" जोड़ सकते हैं जिसका अर्थ है "और," जैसे "मर्सी मॉन्सीर एट मेर्सी मैडम।" दो लोगों का शुक्रिया अदा करते समय आप "Merci à vous deux" भी कह सकते हैं। "

यदि आप "सभी को धन्यवाद" कहना चाहते हैं तो आप कहते हैं "merci à vous tous।"

1

आपका बहुत बहुत धन्यवाद

यदि आप धन्यवाद देने पर जोर देना चाहते हैं, तो आप वाक्य में "बीकॉप्स" जोड़ सकते हैं, जिसका अर्थ बहुत, या बहुत अधिक है। दूसरे शब्दों में, आप कहते हैं "मेर्सी बीकॉप्स" या "मेर्सी बीकॉप्स मैडम / मॉन्सीर / मैडोइज़ेल।"

आप "बीकप" के बजाय "बिएन" का भी उपयोग कर सकते हैं। "बिएन" सीधे "अच्छा" या "अच्छा" में अनुवाद करता है, लेकिन किसी को धन्यवाद देने पर "बीकॉप" के विकल्प के रूप में उपयोग किया जा सकता है, बस "मेसी बिएन" कह रहा है।

बहुत - बहुत धन्यवाद

"आप के लिए एक बड़ा धन्यवाद," अनुवाद "un grand merci à vous।"

किसी को हजारों टाइम्स का धन्यवाद

फ्रांसीसी कहते हैं, "एक लाख धन्यवाद" वे कहते हैं, "एक हजार धन्यवाद," या, ठीक है, अगर आप इसे सीधे अनुवाद करते हैं तो वे वास्तव में कहते हैं "(ए) हजार बार धन्यवाद।" फ्रांसीसी में जो "मिलल फॉइस मेर्सी" पढ़ता है। "

मैं आपका धन्यवाद करता हूँ

यदि आप "मैं आपको धन्यवाद देता हूं" कहना पसंद करूंगा, तो आप "जे ते रीमेसी" कहेंगे - "मैं आपको धन्यवाद देता हूं" का प्रत्यक्ष अनुवाद। यदि आप किसी ऐसे व्यक्ति से बात कर रहे हैं जिसे आप नहीं जानते हैं, तो "ते" होगा "vous।" के लिए आदान-प्रदान किया गया तो आप "जे vous remerci" कहेंगे।

यहां आप अंत में नाम, या शीर्षक भी जोड़ सकते हैं, "जे ते रीमेरी जॉन" कह रहे हैं।

किसी को बताकर यह बहुत दयालु है

अगर आप किसी को बताना चाहते हैं तो उनमें से कुछ ऐसा करने के लिए बहुत कुछ है, तो आप "c'est vraiment gentil de ta part" कहेंगे। अगर आप किसी पिछले काल का उपयोग करना चाहते हैं, तो यह कहने के लिए किसी को यह कहना है था उनमें से बहुत दयालु, तो आप कहेंगे "c'étais vraiment gentil de ta part।"

आपके दिल और आत्मा से किसी का धन्यवाद

यदि आप किसी को अपने दिल और आत्मा से धन्यवाद देना चाहते हैं तो आप कहते हैं "Merci à vous, du plus profond de mon cœur et de mon âme।"

एक पत्र में औपचारिक रूप से किसी का धन्यवाद

किसी पत्र में औपचारिक रूप से किसी को धन्यवाद देने के लिए, "मैं आपको लिखता हूं" मैं आपको सबसे ज्यादा ईमानदार धन्यवाद भेजता हूं। "बेशक, यदि आप कुछ और अनौपचारिक चाहते हैं, तो आप केवल उसी वाक्यांश का उपयोग कर सकते हैं बोलते समय होगा!

merci - thank you in french

अगर कोई आपको धन्यवाद देता है 

अगर कोई आपको धन्यवाद देता है और आप जवाब देना चाहते हैं कि यह कुछ भी नहीं था जिसे आप "डी रियान" या "इल'ए एक पास डी क्वायई" कहते हैं।

यदि आप कहना चाहते हैं कि उनका स्वागत है, तो आप कहते हैं "जे वुस एन प्राइ" या "जे टीएन प्राइ", पूर्व में अधिक औपचारिक संस्करण और बाद वाला व्यक्ति जिसे आप जानते हैं उसे संबोधित किया गया.

यदि आप यह कहना चाहते हैं कि यह एक खुशी थी, तो आप कहते हैं, "टाउट ले प्लैसीर एटेट मोई डाई", जो सीधे अनुवाद करता है "सभी खुशी मेरे लिए थी।"

अंत में, यदि आप कहना चाहते हैं कि आप इसे करने में प्रसन्न हैं, तो आप कहते हैं, "जेएटिस हेरेक्स डी ले फेयर।" दूसरे शब्दों में, यदि आप किसी को अपनी दुकान में खरीदे गए किसी चीज़ के लिए धन्यवाद देते हैं, तो आप इसका उपयोग नहीं कर सकते ऐसा कुछ नहीं था जो आपने किया था.

1

Leave a Reply

− 1 = 1